Friday, April 08, 2005

Watch your laughter

The following exchange on today’s דף, ל"ט., provides a very valuable lesson:

נימא כתנאי, דהנהו תרי תלמידי דהוו יתבי קמיה דבר קפרא, הביאו לפניו כרוב ודורמסקין ופרגיות, נתן בר קפרא רשות לאחד מהן לברך, קפץ וברך על הפרגיות, לגלג עליו חבירו. כעס בר קפרא, אמר: לא על המברך אני כועס אלא על המלגלג אני כועס; אם חבירך דומה כמי שלא טעם טעם בשר מעולם - אתה על מה לגלגת עליו? חזר ואמר: לא על המלגלג אני כועס אלא על המברך אני כועס. ואמר: אם חכמה אין כאן, זקנה אין כאן? תנא: ושניהם לא הוציאו שנתן. מאי לאו בהא קא מיפלגי; דמברך סבר: שלקות ופרגיות שהכל נהיה בדברו, הלכך חביב עדיף; ומלגלג סבר: שלקות - בורא פרי האדמה, פרגיות - שהכל נהיה בדברו, הלכך פירא עדיף! - לא, דכולי עלמא שלקות ופרגיות שהכל נהיה בדברו, והכא בהאי סברא קא מיפלגי; מר סבר: חביב עדיף, ומר סבר: כרוב עדיף, דזיין

בר קפרא becomes angry at both of his students. The first student he is angry with is the one who laughed at his friend’s mistake. בר קפרא tells the laugher that he should have judged his colleague better and assumed the reason he began with the meat was because he was craving the bird meat. בר קפרא then turns around and shows his anger towards the one who said the blessing because he ignored the הלכה, that the cooked plums or the כרוב should have been eaten first because either food is a higher ברכה, בורא פרי אדמה. בר קפרא assumes פירא עדיף, which is the logic of the person laughing.

One lesson is that even if a person is correct, it doesn’t mean one should mock the one who is incorrect.

P.S.
Also on our דף, ל"ט:, we have רבינא relating a teaching of his mother; The family מנהג varied with the מנהג of the community:
אמר רבינא, אמרה לי אם: אבוך עביד כרבי חייא, דאמר רבי חייא: צריך שתכלה ברכה עם הפת, ורבנן עבדי כרבא. והלכתא כרבא, דאמר: מברך ואחר כך בוצע

2 Comments:

At Friday, 08 April, 2005, Blogger Mar Gavriel said...

With respect to your PS:

You wrote:

>The family מנהג varied with the מנהג of the community.

Are you sure that "ורבנן עבדי" indicates communal minhog, and not simply the shittoh of certain Rabbis? Now that there was no Sanhedrin (if there ever was such an institution), what did רבנן mean? What does this expression mean in the whole Talmud Bavli? Is it perhaps the view of merely one individual, just as it is claimed the "ואחרים" in the Mishna means Rebbi Me'ir?

Mar Gavriel

 
At Friday, 08 April, 2005, Blogger Bryan said...

Interesting point - I will definitely keep that in mind whenever I discuss this particular line in Gemara.

 

Post a Comment

<< Home